¡Hola a todos!
Mi entrada de hoy tiene que ver con el Tema 2 visto en la asignatura de Lenguas Extranjeras en el Contexto Internacional en el que hablamos del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER). Os explicaré un poco lo que es y hablaré también de los títulos más importantes a la hora de optar a una acreditación de nivel, en este caso de francés, con validez internacional, pues, como veremos más adelante, el MCER no está relacionado con un examen oficial en sí mismo.
¿Qué es el MCER?
El MCER es un proyecto desarrollado por el Consejo de Europa en los años 90 y publicado en 2001, que consiste en un marco de referencia de reconocimiento internacional para medir o describir el dominio de un idioma, es decir, define la competencia lingüística. Es una escala europea específicamente diseñada para aplicarse a cualquier idioma europeo, por lo que puede utilizarse para describir tus competencias lingüísticas en inglés, en francés o en persa, por ejemplo, pero no está ligado a ningún examen de idioma específico. Es básicamente una forma de reflejar lo bien que hablas y entiendes una lengua extranjera.
Y os preguntaréis, ¿por qué es importante?
Pues porque facilita la movilidad entre los ámbitos educativos y profesionales y que proporciona una base común para la elaboración de programas de idiomas, orientaciones curriculares, exámenes, selección de materiales, diseño de manuales, entre otros. Además, como es una referencia en el estudio de idiomas, ayuda tanto a las instituciones educativas y a sus docentes como a los propios estudiantes a marcar unos objetivos o medir progresos, y también sirve como una autoevaluación para ver las competencias que se deben mejorar para subir de nivel, entre otras cosas. Es decir, el Marco de referencia define niveles de dominio de la lengua que permiten comprobar el progreso de los alumnos en cada fase del aprendizaje y a lo largo de su vida.
¿Cuáles son los niveles comunes de referencia?
Dicho de otra forma, el MCER es una herramienta para que las titulaciones tengan el mismo valor en toda la comunidad europea y para conseguirlo divide el aprendizaje de un idioma en niveles:
Si clicáis en la foto podéis ver mejor a que equivale cada nivel.
Los niveles comunes de referencia se emplean como instrumento de clasificación para responder a las necesidades del diseño curricular y de los exámenes, por ejemplo. Este sistema debe ser suficientemente completo como para satisfacer la totalidad de las necesidades del alumno y conseguir de este modo los objetivos que se exigen en cuanto a una cualificación con respecto a la lengua. Pero no debemos olvidarnos de que el proceso de aprendizaje de una lengua es continuo e individual. Ni siquiera dos usuarios de una misma lengua, ya sean hablantes nativos o alumnos extranjeros, tienen exactamente las mismas competencias ni las desarrollan de la misma forma.
¿Cómo puedo saber cuál es mi nivel en el MCER?
Como ya comentamos anteriormente, es importante recordar que el MCER no está ligado a ningún examen específico, sino que es simplemente una escala de referencia. Por lo tanto, como estudiantes de francés, quizá os interese saber qué exámenes oficiales acreditan estos niveles prescritos por el Marco Común Europeo.
Los más recomendables y reconocidos a escala internacional son los gestionados por el Ministerio francés de Educación Nacional (DELF, DALF y TCF) y por la Cámara de Comercio de París.
1. DELF y DALF:
Los Diplomas DELF (Diplôme d'Études en Langue Française) y DALF (Diplôme Approfondi de Langue Française), son titulaciones oficiales de lengua francesa para extranjeros organizados y homologados por el Ministerio de Educación Francés. Estas pruebas evalúan tanto la comprensión oral y escrita, como la producción oral y escrita en francés. Tienen diferentes exámenes según los niveles y el público destinatario (en total son 6 exámenes). Pero debemos indicar que los diferentes exámenes del DELF de un nivel evalúan las mismas competencias y son iguales. Las diferencias entre ellos se encuentran en que los temas y materiales están adaptados a la edad de los destinatarios. Lo bueno es que una vez hayas obtenido el certificado correspondiente al nivel que te examinaste, este certificado no caduca.
2. TCF
El TCF (Test de connaissance du français) evalúa las competencias en francés y está dirigido a todas aquellas personas que, por motivos personales, académicos o profesionales deben evaluar y hacer validar sus conocimientos de francés. Existen tres tipos de examen y tal y como pasa con el DELF, cada examen va dirigido a un público en concreto según su situación lingüística. Estos exámenes están compuestos por tres pruebas obligatorias: comprensión oral, dominio de las estructuras de la lengua y comprensión escrita, y dos pruebas complementarias: expresión oral y expresión escrita. En cambio, a diferencia del DELF, la validez del certificado es de dos años a partir de la fecha de realización del test.
3. Diplomas de la Cámara de Comercio de París (CCIP)
Estos exámenes los organiza l’Alliance Française y son exámenes prácticos en los que se evalúa la comprensión y expresión escrita y oral. Al igual que vimos con los anteriores, aquí también existe diferentes diplomas y certificados.
Examen |
Nivel |
Certificat de français professionnel |
B1 |
Diplôme de français des affaires DFA 1 |
B2 |
Diplôme de français des affaires DFA 2 |
C1 |
Diplôme approfondi de français des affaires DAFA |
C2 |
Certificado français des professions |
B1/B2 |
Después de explicar todo esto quiero decirte que, si quieres obtener un título de francés, en primer lugar, has de definir tu objetivo de la manera más clara posible para ayudarte a elegir el tipo de examen que debes realizar. Todos los exámenes sirven para obtener un certificado que acredite tu nivel de idioma, ya sea a nivel general o para un fin específico como por ejemplo el acceso a la universidad o a un máster. Algo a tener en cuenta también es la duración de dicho certificado y su validez internacional o nacional.
En mi caso, yo realicé el examen oficial de la Escuela de Idiomas para obtener el certificado de nivel B2 de francés. Estoy contenta con el examen que realicé y me parece que la forma de impartir los contenidos y de realizar los exámenes es buena, ya que trabajas las cuatro destrezas importantes para superar un nivel (comprensión oral, comprensión escrita, expresión oral y expresión escrita) pero no me parece justo que esa certificación no tenga validez fuera de nuestro país por lo que tendría que realizar otro examen para conseguir una certificación internacional.
Aquí os dejo unos links que os pueden ser de ayuda:
Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación
Centro virtual Cervantes: niveles común de referencia
No hay comentarios:
Publicar un comentario